| Юмор Анекдоты и прочее |
![]() |
|
|
#1 (permalink) |
|
Возмутитель
|
СЛОВАРИК РУКОВОДИТЕЛЯ
СЛОВАРИК РУКОВОДИТЕЛЯ
Краткое замечание: Начальник отличается от подчинённого в первую очередь словарным запасом! Быстранах - максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного). Срочнанах - логическая мотивация приближения дедлайна. Употребл@ется с целью как минимум заставить подчиненного уложиться в быстранах. Гдебл@ - деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебл@ рекомендуется немедленно после постановки задачи. Вы Ибу - объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдеблей. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предп. мифич. животное), однако в совр. русск. яз. практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "Ты". Нувсёбл@ - достаточно универсальный термин. В обычном смысле - констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планёрки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия. Шозахер - указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность её цифрами. Nеtбабланах - этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на "Дайбабланах" практически во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчинённого или серьёзность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до "Nеtбабланахзавтранах". См. также "Дитынах". Дебаблобл@!!! - Когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчётный счёт? Почему платежи от клиентов задерживаются? Завтранах - универсальный ответ на любую просьбу подчинённого. Ежедневный завтранах укрепляет веру подчинённых в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы. Урродыбл@ - Здравствуйте, начинаем планёрку. Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся. Тибенипох? - указание подчинённому на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство. Ниссыблин - "Уважаемый главбух, этот платёж в $300.000 на офф-шор согласован с акционерами". Нибздо - напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употре[censored]ть лицам рангом не выше начальника департамента. Атынах тутсидиш - 1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять. или 2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчинённых или на перегруженность их работой. Кроме того, в исключительных случаях допускается использование отдельных элементов лексики из словаря подчинённых. Однако, необходимо иметь ввиду, что смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна той смысловой нагрузке, которую несёт данный термин при употреблении подчинёнными. Нубл@ - почти полное удовлетворение результатом работы подчинённого (употре[censored]ется редко, лучше не употре[censored]ть вообще). Авотх@й - нежелание предоставить подчинённому отпуск или премию. Дитынах - невозможность предоставить подчинённому отпуск или премию. (Примечание: целесообразно употре[censored]ть также в сочетании с Nеtбабланах).
__________________
А небо все точно такое же ... Все покусаны баранами ... Правильная туалетная бумага имеет пупырышки с каждой стороны. |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Пользователь
|
Да! Я сам начальник, поэтому непременно возьму на вооружение.
![]()
__________________
Если человек попал в беду, звоните 02 - он там. |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Местный
|
А вот вам продолжение...
ПОЛНЫЙ ПОДЧИНЕННО/НАЧАЛЬНИЧЕСКИЙ РАЗГОВОРНИК: (до словарного запаса начальника конечно еще далеко, но задел обнадеживающий! )Нубл@ - выражение согласия (употребляется редко) Йобанарот - удивление объемом поставленных начальником задач (обычно несогласие) Нунах - предложение перенести дедлайн выполнения задач (употребляется после выражения удивления) Йоптваю - употребляется, как доп. аргумент в предложении перенести дедлайн Этпесдец - употребляется при общении с коллегами при обсуждении положения вещей (постоянно) Авотх@й - употребляется при общении с начальником (за глаза) Них@янебудуделать - универсальное словосочетание: употребляется как в качестве медитации, так и для выражения вашей окончательной позиции при общении с начальником. |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Новичок
|
Реально из моей жизни
Карочегаваряничивонигаваря - констатация серьезности намерений начальника. Употребляется непосредственно перед изложением вопроса или задания подчиненному.
Йоптешнах - выражение возмущения неисполненной задачи подчиненным. Паделавому - используется после изложения задачи подчиненному и обозначает начало отсчета времени, отпущенного на выполнение задачи. ![]() |
|
|
|
![]() |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|